酒业资讯 - 葡萄酒
“珍藏”葡萄酒 不全指“珍藏”
编辑:平平  发布:2014/3/12 15:16:00  来源:中国酒水招商网  作者:佚名

  常出现在葡萄酒标签上的“reserva”、“reserve”和“riserva”这3个词,中文多翻译为“珍藏”。乍一看,这三个词确实非常相像,令人傻傻分不清楚。不过,虽然它们看上去极为相似,其含义却是完全不同的。

  首先说“riserva”是一个意大利葡萄酒用语,通常指在出售前经过陈酿的葡萄酒,其*小酒精度比一般的葡萄酒略高,一般为0.5~1度。*著名的riserva葡萄酒是巴罗洛(barolo)和巴巴莱斯科(barbaresco)。

  其次是“reserve”,这个词与“reserva”非常相似,不过它们的意思及用法有很大的差别。 “reserve”这个词是生产商对于自己出产的葡萄酒的一种特别称呼,与“reserva”和“riserva”这种法规规定的词语有根本上的不同,酒庄可以依据自己的要求来使用这个词语,现行的法规对此并没有过多要求。许多酒厂会将这个词语嵌入自己的酒款名称中,如“proprietary’s reserve”、“estate reserve”以及“reserve ion”等。不过在法国香槟产区,“reserve”是指那些要存放到来年进行调配的葡萄酒,这种酒通常用于酿制无年份香槟(nv champange)。

  “reserva”,这个词常用在葡萄牙和西班牙葡萄酒的标签中。如果你看到某款西班牙或葡萄牙葡萄酒的酒标上出现了“reserva”一词,则说明这款酒酿制于一个好年份。在葡萄牙,“reserva”是指那些产自好年份,酒精度比同地区的一般葡萄酒至少高出0.5度的葡萄酒。而在西班牙,如果红葡萄酒的标签上出现了“reserva”一词,即代表这款酒在橡木桶和酒瓶中经过至少3年时间的陈酿,并且至少1年为橡木桶陈酿。这种葡萄酒的发售时间绝对不可能早于葡萄采收后的第4年,也就是说2006年的“reserva”葡萄酒,*早也只能从2010年开始发售。如果“reserva”一词出现在西班牙白葡萄酒的标签上,则说明这款酒一定在橡木桶和酒瓶中经过至少2年时间的陈酿,其中至少6个月为橡木桶陈酿。

免责声明:本文转载于网络,为传递信息之用,其原创性以及文中陈述文字内容的真实性本站未做更多核实,对本文以及其中全部或部分内容的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,仅作参考,并请自行核实。或因多重转载等因素对其来源及作者标注有误的,其版权归原创作者所有,因无意侵犯媒体或个人知识产权,请联系本站(邮箱:[email protected],电话:025-84501668)我们将第一时间做出删除处理,避免给双方造成不必要的损失,特此声明。特别提醒:为了您和他人的幸福,酒虽好喝,少饮多益!酒后不开车,开车不饮酒!利国!利民!利家!利己!
优秀酒企推荐
葡萄酒
最新头条新闻

在线留言