当英国起泡酒生产商们正为他们风靡全球的产品起一个合适的名称争论不休时,美国人已为他们选好了名字——british fizz,这个词儿或将受到地理名称保护。
上周末,在伦敦召开的英国葡萄种植协会(ukva)接待晚宴上,协会主席sam lindo认为,应由消费者决定英国起泡酒的名称,而不是行业协会选个名字让其他人接受。
lindo称,纽约一家卖场已给英国起泡酒起了一个专有名词——british fizz(英国起泡酒),英国生产商可以参考下这个名称。
稍晚时候,骆驼谷(camel valley)酒园创始人bob lindo称,目前正申请将“british fizz”一词作为产地保护名称(pdo)。
bob称,他已将申请pdo的相关文件写好,为单一葡萄园申请英国唯一的pdo保护名称。“darnibole”现已正式成为骆驼谷酒园种植巴克斯品种(bacchus)的一个地块的名称,获得产区保护。
另外,bob表示,会继续申请注册三个pdo名称,分别是:
british fizz
british sparkling
wine great britain
尽管bob在编辑整理pdo申请相关的文件,但会将其提交给葡萄种植协会(ukva)来注册。
“british fizz”这个名称将用于大不列颠任何地区种植的葡萄酿造的起泡酒;葡萄品种是oiv(国际葡萄与葡萄酒组织)许可的任何品种;采用传统酿造法;瓶中二次发酵。
“british sparkling”就如同西班牙起泡酒cava,法国起泡酒champagne一样,有产地特色区别。
不过,直到目前,协会还没有对某个特定名称达成共识,因此英国起泡酒还要想个新名字。
“british wine”这个名词应特指进口葡萄浓缩汁,在大不列颠酿造的葡萄酒。
“english wine”与“welsh wine”这两个地理保护名词分别特指在英格兰和威尔士种植、酿造的葡萄酒。





