阅读了大量酒评和品酒词之后,我们不难发现,有许多词语常被固定地用来描述葡萄酒的酸度、口感、结构或是单宁,这些品酒词能够帮助我们更精确地了解葡萄酒的特点。而在描述单宁的品酒词中,不论它们是浅显易懂,还是比较晦涩难懂,都常常与单宁的含量或口感特征联系在一起。
用于描述单宁含量低到中等的品酒词
丝滑(silky):在口中几乎不留痕迹地滑过,例如成熟年份的勃艮第黑皮诺(pinot noir)葡萄酒。
圆润(rounded):形容与酒液融合得较好、口感成熟且顺滑的单宁,没有粗糙的边缘。柔顺(supple)、顺滑(smooth)等品酒词也表达了相似的意思。
粉状(powdery):用于形容大量质地精细的单宁遍布口腔和舌头各处,例如以歌海娜(grenache)主导的教皇新堡(chateauneuf-du-pape)葡萄酒和普里奥拉托(priorat)葡萄酒。
用于描述单宁含量中等到高的品酒词
天鹅绒般(velvetty):单宁质地顺滑,数量比“丝滑”稍多,例如阿根廷的马尔贝克(malbec)葡萄酒。
长毛绒般(plush):此类单宁与“天鹅绒般”相似,同时又展现出丰富、甜美的质感,例如波美侯(pomerol)、圣埃美隆(saint emillion)以及纳帕谷(napa valley)等产区的梅洛(merlot)葡萄酒。
颗粒细腻(fine grained):常用于形容结构紧实又不失顺滑的单宁质感,例如高品质的波尔多左岸葡萄酒。
圆滑(polished):用于形容顺滑、不间断的单宁质感。相比“丝滑”而言,圆滑的单宁更多了一点结构感。例如仙粉黛(zinfandel)葡萄酒和现代风格的里奥哈(rioja)葡萄酒。
有力量的(sinewy):与“强健(muscular)”类似,但要比其瘦削一些,例如圣埃斯泰夫(saint-estephe)的葡萄酒。
白垩土质(chalky):比“粉状”更粗糙、更厚实,例如优质的基安帝(chianti)葡萄酒和某些阿根廷的赤霞珠(cabernet sauvignon)葡萄酒。
颗粒感(grainy):此类单宁略带涩感,边缘粗糙、略有沙粒感,类似的描述有——沙粒感(sandy)。
用于描述单宁含量高的品酒词
有嚼劲/耐嚼(chewy):常用于形容单宁覆盖口腔两侧,并拥有足够的存在感和份量感,让人有可以咀嚼的感觉,例如杜罗河(douro)两岸的混酿红葡萄酒以及罗第丘(cote rotie)和埃米塔日(hermitage)的西拉(syrah)葡萄酒。
敦实(chunky):形容单宁结构宏大、富有力量,与“耐嚼”相似,但要更宏大,例如巴罗萨(barossa)的设拉子(shiraz)葡萄酒。
强健(muscular):富有力量的白垩质单宁,通常与年轻的葡萄酒联系在一起。坚实(assertive)也常用于形容这类单宁,常见于纳帕谷的优质赤霞珠葡萄酒。
抓口(grippy):能够感受到单宁附着在口腔两侧,常见于巴罗洛(barolo)葡萄酒。
关于单宁的其他品酒词
未融合(unresolved):“unresolved”本义为“未解决的、未融入的”,常用于形容口感紧实、单宁感突出的年轻葡萄酒。
圆熟(resolved):与“unresolved”相反,resolved本义为“已解决的”,指的是经过陈年以后单宁柔和、圆熟的葡萄酒。
成熟(ripe):形容单宁没有任何干涩之感,质地柔顺。
紧实(firm):质地坚实,常用于形容单宁含量中等偏高的葡萄酒,与稠密(dense)、紧密(tightly-knit)等词所表达的意思相似。
当然,并非所有的单宁都是令人愉悦的,当单宁不成熟或是过度萃取葡萄梗或果籽中的单宁时,单宁就会显得质地粗糙、干涩且有侵略性,人们就会使用粗糙(harsh/rustic/coarse)、侵略性(agressive)、僵硬(rigid)和紧涩(astringent)等词语来形容单宁。其中,“侵略性”和“僵硬”常用于形容单宁过于突出、让酒体失去平衡,而“紧涩”则更多用于形容干涩且带有苦味的单宁。而不成熟、带有生青感的单宁则会用“葡萄梗味(stalky)”来形容。(来源:红酒世界网编译/maxwell原标题:解析那些关于单宁的品酒词)





