酒业资讯 - 葡萄酒
德语学习:德国圣诞节:德国热葡萄酒知多少
编辑:郭郭  发布:2012/12/9 16:50:09  来源:中国酒水招商网  作者:佚名

  es gibt ihn schon l?nger als weihnachtsm?rkte. das erhitzen des weins bringt nicht nur warme h?nde und kalte fü?e, sondern verringert auch den alkoholgehalt. warum es trotzdem zum brummsch?del kommt, kl?ren die fünf fakten zum getr?nk der saison.

  热葡萄酒比圣诞集市的历史还要久远。将葡萄酒加热不仅可以让人感到手暖而脚冷,还可以降低酒品中的酒精含量。为什么饮用此酒会令人头晕目眩呢?就让下面的五个常识来解释这一季节的饮料吧。

  auf dem weihnachtsmarkt maronen oder würstl essen und dazu glühwein trinken, geh?rt für viele so untrennbar zur adventszeit wie der nikolaus. laut dem bundesverband wein und spirituosen trinken die deutschen pro jahr etwa 40 millionen liter glühwein. basis ist roter oder wei?er wein, der mit gewürzen versetzt und dann erhitzt wird.

  畅享圣诞集市上边吃板栗或香肠边饮热葡萄酒,这样的情景对许多人来说就像是圣诞老人尼古拉斯一样,是基督降临节里不可或缺的元素。据德国联邦葡萄酒烈酒协会指出,每年德国人会消耗大约四千万升热葡萄酒。人们会以红葡萄酒或白葡萄酒作为基础,加入调料,然后加热饮用。

  selbst wer den warmen wein nicht in rauen mengen schluckt, kann nachher unter einem kater leiden. schuld ist h?ufig billigfusel als grundlage, dessen minderwertigen geschmack der zucker überdeckt. da scheint es auf den ersten blick ein glück zu sein, dass durch zu starkes erhitzen der alkohol fl?ten geht. auf den zweiten entsteht hier ein weiteres problem: ein durch hitze entstehendes zuckerabbauprodukt steht im verdacht, krebs erregen zu k?nnen.

  如果豪饮热葡萄酒的人,就会因醉酒而痛苦万分。劣质烧酒通常倍受诟病,其被指用甜味来掩饰其差劲的口感。而热葡萄酒初始就被认为是吉祥的象征,因为加热而大大降低了酒精含量。进而引发了第二个问题:因加热而产生的糖分解物被怀疑可能致癌。

免责声明:本文转载于网络,为传递信息之用,其原创性以及文中陈述文字内容的真实性本站未做更多核实,对本文以及其中全部或部分内容的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,仅作参考,并请自行核实。或因多重转载等因素对其来源及作者标注有误的,其版权归原创作者所有,因无意侵犯媒体或个人知识产权,请联系本站(邮箱:415780517@qq.com,电话:025-84501668)我们将第一时间做出删除处理,避免给双方造成不必要的损失,特此声明。特别提醒:为了您和他人的幸福,酒虽好喝,少饮多益!酒后不开车,开车不饮酒!利国!利民!利家!利己!
优秀酒企推荐
葡萄酒
最新头条新闻

在线留言