谈及青岛,你是否会想起青岛啤酒的爽口、麦芽的香气?在这座令人沉醉的“啤酒之都”,生活的味道或许就是淡淡的酒香。
本片以美名远扬的青岛啤酒为起点,探索啤酒在青岛发展的历史,精酿啤酒的制作工艺,以及人们与啤酒相关的故事。人在酿酒,酒也在酿造人的生活。青岛人对啤酒的喜爱既是啤酒文化的体现,也是市井文化的映照,展现着当地人独特的生活态度与追求。
看中国
山东行
looking china
酿·生活
theresia fabian mwita
来自坦桑尼亚,现就读于中国海洋大学信息科学与工程学部
崔馨艺
2018级本科生,现就读于中国海洋大学文学与新闻传播学院
听主创说
listen to her
why do you participate in the activity of "looking china· shandong tour"?
为什么参与“看中国·山东行“的活动?
theresia fabian mwita
i am an adventurous person who loves to explore different things, including meeting new people, visiting new placeslearning about people’s culture for personal experience. this is an interesting opportunity for me to explore shandong, qingdao city in an angle of personal preferencehope the story we create in my team reaches thousands of readersinspires them.
我是一个爱冒险的人,我喜欢探寻独特的事物来让我感到更愉快,就像遇见不同人、游览新的地方、研究人的文化。这对我来说是一个能以自己的视角去探索山东和青岛的机会,希望我们团队的故事能够打动并激励成千上万的观者。
崔馨艺
有两方面原因。一是因为我想锻炼自己的英文口语,这次活动对我来说是一个宝贵的机会。二是因为视频创作是我的兴趣所在,在大学的这几年也有过一些拍视频的经验。在这两方面原因的驱动下,我就来了。
what is your first impression on your partner?
对你搭档的第一印象怎么样?
theresia fabian mwita
i think i am lucky to have a partner who is brillianthardworking, but most of all kindvery thoughtful. working with her makes this journey exciting than i had expected.
我觉得我很幸运能拥有一个聪明、勤奋的搭档,更重要的是,她很善良、很体贴。和她一起工作让这次旅程比我预想的更令我感到愉悦。
崔馨艺
第一次见面的时候,觉得她是个很文静乖巧的女生。熟悉起来之后,她会和我分享很多自己的经历和感受,也会愿意和我热烈地讨论创作想法,这让我觉得她是个很有热情与能量的人。拍摄期间,我又看见了她细心的一面,比如她会在我发呆的时候,提醒我地铁到站了;或是在我手忙脚乱的时候,帮助我清点设备。总之,与theresa相处,让我发现了很多惊喜。
what do you think about the topic ?
你怎么看待这次的拍摄主题?
theresia fabian mwita
i think highly of the proposed topic as ive always been interested to learn about the beer culture of the popular "tsingtao" citywhat it means to the local people, how it shapes their general attitude towards life.
我很喜欢这个主题,因为我一直很想了解青岛的啤酒文化,想知道啤酒对于青岛人意味着些什么、它是如何影响青岛人民的生活态度的。
崔馨艺
青岛啤酒算是青岛一张闪亮的名片。我很遗憾,临近毕业,都没能深入了解过青岛的这一维度,所以我把这次的主题视作弥补遗憾的一次机会。当然,拍摄青岛啤酒也是有难度的,主题之下很多东西都像是碎片,需要一点点寻找,最终会拼凑成什么东西,现在的我也无从知晓。
whats inspiration you have gotten during the two -day shooting ?
在这几天的拍摄里你的感受如何?
theresia fabian mwita
personally i am inspired by two things. firstly, looking beyond a beverage that reunites people in times of celebrations, times when one needs a break the busy life to how this beverage actually reshaped the cultural lifestyle of local peopleeven those who became attracted to the culture after immigrating to the cityintegrating themselves in it.
secondly, positivehardworking people my team makes me believe we’ll be able to create a wonderful work of art by end of this project.
有两件事让我印象深刻。首先,当人们聚在一起庆祝的时候,或者他们在忙碌生活过后需要放松的时候,这种啤酒文化重塑着人们的生活方式,很多人搬来这座城市之后,被啤酒文化吸引,将自己融入到文化。
其次,我所在的积极和勤奋的团队让我坚信,我们将能够在这个活动结束时,创造出一个真正具有艺术价值的艺术作品。
崔馨艺
如果说我们拍摄的起点就是“青岛啤酒”这个驰名中外的品牌的话,通过两天的拍摄,我发现我们需要探索的东西,实则超越青啤本身。青啤的发展赋予了青岛啤酒文化的土壤,啤酒与青岛人的结合又反映出了一种市井文化。简言之,这两天我得到的启发便是,我们可以把纪录片的落脚点放在青岛人的生活态度上。
you think whats the challenge you may face in the following days? how will you solve it?
这两天的拍摄遇到了什么样的困难?又是怎样解决的呢?
theresia fabian mwita
my partneri will have a difference in schedules, it might affect our workprobably set us back in making the documentary shooting in time. we have already discussed the issuehopefully we’ll try to adjust our schedulesmake up for the time lost.
我和我的搭档有不同的时间安排,这可能会影响我们的工作,耽误我们的纪录片的拍摄。我们已经讨论过这个问题,希望尽量调整我们的时间表,把损失的时间补回来。
崔馨艺
我想我们现在主要面临两大难题。最大的困难在于寻找有趣的拍摄对象,发现他们与啤酒相关的故事。我现在的做法,是会请现有的拍摄对象帮我介绍新的拍摄对象,通过这样一环一环的人际关系,尽可能地获得更丰富的内容。第二重困难在于我们的拍摄对象和内容其实比较分散,没有一个固定的人或者物。最后该如何把这些分散的事物合理地串联起来,是我们应该持续思考的。
拍摄现场
ha啤酒, 吃ga la
这是每一个热情的青岛人
最形象的代名词
近百年来青岛啤酒
已然成了青岛市最显著的标签之一
高高举起酒杯 喝个酩酊大醉
这是青啤独特的魔力
不喝青岛啤酒的岛城之旅
一定是不完整的旅程
《酿·生活》拍摄进行时
让我们搓搓手期待一下
她们将用怎样的镜头语言
讲述青岛啤酒的故事!
图片 / 崔冰娇 邢一诺
排版 / 袁临临 张潇杨





