为方便广大读者更好地了解威士忌,红酒世界网特将苏格兰威士忌的部分术语(其中部分为苏格兰方言)整理如下,以供参考。
abv:为“alcohol by volume”首字母缩写,指酒精体积比,即酒精含量,通常以百分数表示。
age statement:为“years of maturation”的意思,指“陈酿声明”,即酒标中标明的陈酿的年限。
aldehydes:乙醛。可解释为“grassy, leathery aromas”,这也是苏格兰威士忌中的青草和皮革香气来源。
barrel:可解释为“200 liter bourbon cask”,在苏格兰威士忌中,它也就是通常所指的容量为200升的波本橡木桶。
bastard malt:可解释为“malt of dubiousigins”,指混合纯麦威士忌,即由不同酒厂的纯麦威士忌调配而成的威士忌。
blended whisky:混合威士忌,一般都是谷物威士忌和纯麦威士忌的混合的调配。
butt:可解释为“500 liter sherry cask”,该词在苏格兰威士忌中通常指容量为500升的用来陈酿雪利酒的橡木桶。
c/s:为“cask strength”首字母缩写,主要是指加水稀释前的纯麦威士忌,酒精含量非常高,有时甚至超过75%。
dram:可解释为“measurement of whisky (glass)”,是威士忌的度量工具,通常为一玻璃杯。
dramming:可解释为“drinking whisky”,指品尝威士忌。
esters:可解释为“fruity, flowery aroma”,指威士忌中的水果香和花香。
gorda:可解释为“massive sherry cask”,即戈达,指用来陈酿雪利酒的大块头橡木桶。
hogshead:可解释为“225 to 275 liter cask”,即大橡木桶,具体是指225升到275升的橡木桶。
lyne arm:可解释为“tennis elbow for drinkers”,即莱恩臂,指威士忌蒸馏锅上的回流器。
ib:为“independent bottling”首字母缩写,指独立装瓶,即酒厂只负责蒸馏,不复杂装瓶,威士忌的装瓶由独立的灌装厂家完成,并由灌装厂家负责销售。
nas:为“no age statement”首字母缩写,即“无陈酿声明”的意思。
ob:为“official / owner bottling”首字母缩写,指官方装瓶,即酒厂在蒸馏后还负责装瓶和销售。
octave:可解释为“63 liter sherry cask”,即奥塔维,指用来陈酿雪利酒的63升橡木桶。
overproof:可解释为“abv higher than 46%”,指酒精含量比烈酒的标准酒精(46%)含量高。
phenols:可解释为“peaty, smoky aromas”,即苯酚。它也是苏格兰威士忌当中的泥煤和烟熏香气的来源。
proof:可解释为“old system to measure abv”,意同“abv”,即酒精含量。
puncheon:可解释为“450 liter sherry cask”,即庞颂,用来指陈酿雪利酒的450升橡木桶。
quaich:可解释为“traditional drinking cup”,即双耳小浅酒杯,一种传统的威士忌饮用器具。
slainte:斯兰特,意同“cheers”,即干杯的意思。
smsw:为“single malt scotch whisky”首字母缩写,指苏格兰单一纯麦威士忌。
smws:为“scotch malt whisky society”首字母缩写,指苏格兰纯麦威士忌协会。
swa:为“scotch whisky association”首字母缩写,指苏格兰威士忌协会。
tumbler:可解释为“philistines glass”,指饮用威士忌时采用的平底玻璃杯。
vatting:可解释为“blend of different whiskies”,指将不同的威士忌进行混合。
vintage:可解释为“year of distillation”,即年份,指威士忌蒸馏的时间。
wip:为“work in progress (unbottled)”首字母缩写,指未装瓶的威士忌。





